lunedì 26 marzo 2018

Infotourgreen nella sede del Parco Nazionale del Pollino- Infotourgreen in the venue of Pollino National Park

Uscita didattica Morano- Castrovillari- Educational excursion Morano- Castrovillari



Località di partenza : Trebisacce
Località raggiunte : Morano-Castrovillari
Mezzo di trasporto : Autobus
Tempo di percorrenza : 1ora e 30
Il 22.03.2018 le classi IV e V Turismo del ITS G.Filangieri di Trebisacce hanno partecipato ad una uscita didattica nel territorio del Parco Nazionale del Pollino. Dopo una piacevole sosta a Campotenese completamente innevato, ci si è diretti verso la Chiesa di San Bernardino a Morano dove una guida esperta ha accolto gli studenti e ha illustrato loro le caratteristiche del complesso monastico. La meta seguente è stata Castrovillari; all’Ente Parco del Pollino il funzionario Carmelo Pizzuti ha interloquito con i ragazzi sul turismo sostenibile e ha mostrato del materiale multimediale sulla la regione e il territorio del Pollino. In seguito, nella stessa sede, si è tenuto un colloquio con i volontari della Proloco di Castrovillari che hanno fornito alcune informazioni sulle attività svolte e promosse dall’ente in cui operano. Gli studenti, le insegnanti e la guida sono stati, poi, accolti al Protos Caffè dove hanno fatto una pausa pranzo ed, infine, hanno visitato, all’interno del Protoconvento Francescano, il Museo Archeologico e la Pinacoteca “Andrea Alfano”, illustre artista locale.
Giornata piacevole, intensa e ricca di incontri e di esperienze: una nuova finestra sul mondo.




Localité de départ: Trebisacce
Localité d’arrivée: Morano-Castrovillari
Moyen de transport: car
Temps de parcours: 1h30

Le 22.03.2018 les classes IV et V Tourisme de l’ITS « G.Filangieri » de Trebisacce ont participé à une visite didactique dans le territoire du Parc National du Pollino. Après un arrêt agréable à Campotenese complètement enneigé, on s’est dirigé vers l’église de Saint Bernardino à Morano où un guide expérimenté a accueilli les étudiants et il leur a illustré les caractéristiques du complexe monastique.
La destination suivante a été Castrovillari. A l'Association Parc du Pollino le fonctionnaire Carmelo Pizzuti a parlé avec les jeunes à propos du tourisme durable et leur a montré du matériel multimédia sur la région et le territoire du Pollino. Ensuite, sur place, s'est tenu un entretien avec des volontaires de la Proloco de Castrovillari qui ont fourni des informations sur les activités réalisées et promues par l'établissement dans lequel ils opèrent. Puis, les étudiants, les professeurs et le guide ont été accueillis au Protos Café où ils ont fait une pause-repas, et, enfin, ils ont visité à l'intérieur du Protoconvento Francescano , le musée archéologique et la Pinacothèque "Andrea Alfano", célèbre artiste local.
Journée agréable, intense et riche de rencontres et d'expériences: une nouvelle fenêtre sur le monde.


Starting from: Trebisacce

Reaching: Morano-Castrovillari

Transport: Buses

Time: 1 hour and 30

On 22.03.2018 the IV and V Tourism of the ITS G.Filangieri of Trebisacce took part to a didactic outing in the territory of the Pollino National Park. After a pleasant stop in Campotenese completely covered in snow, we returned to the Church of San Bernardino in Morano, where an expert guide welcomed the students and illustrated the characteristics of the monastic complex. The following locality visited was Castrovillari; The students went to the "Ente of Pollino" where the main expert Carmelo Pizzuti introduced sustainable tourism and showed the multimedial material about the region and the territory of Pollino. Later, at the same venue, an interview was held with the volunteers of Proloco di Castrovillari who provided some information on the activities carried out and promoted by the company in which they work. The classes, the teachers and the guide were then welcomed at the Protos Caffè where they had a lunch break. In the end, they visited the Museo Archeologico and the gallery "Andrea Alfano”, an illustrious local artist, inside the Franciscan Protoconvento.
It was a pleasant day, intense and full of meetings and experiences: a new window into the world.

Infotourgreen in the venue of Pollino National Park.


Morano la Perla del Pollino- Morano the pearl of Pollino

Castrovillari Musei Arte Natura- Castrovillari Museums Art Nature

Castrovillari la città del Pollino



CASTROVILLARI

·       Protoconvento Francescano
E' stato il primo convento francescano costruito in Calabria, realizzato nel 1221 dal Beato Pietro Cathin, discepolo e compagno di San Francesco d' Assisi. Fu ospedale militare prima e caserma poi, la vecchia chiesa all' interno fu trasformata in teatro è sede del rinato Teatro Sybaris, del Museo civico archeologico, della Pinacoteca comunale di Andrea Alfano.

·         Franciscan protoconvent

It  was the first Franciscan convent built in Calabria, made in 1221 by Pietro Cathin the Blessed, disciple and friend of Saint Francis of Assisi. It was at first a military hospital and then a  jail. The old church situated inside it,  was transformed into a theatre and it houses the famous Sybaris Theatre, the Archeological Civic Museum, and Hall Gallery of Andrea Alfano.

 


Pinacoteca di Andrea Alfano



Andrea Alfano è un artista locale, scultore, pittore illustre e autore di poesie.

La Pinacoteca raccoglie più di 300 opere tra dipinti, disegni e sculture, dalle prime prove dell'artista di fine '800 agli ultimi dipinti di metà ''900. Alla città natale Alfano lasciò i quadri originariamente esposti nel suo studio.
  Gallery of Andrea Alfano

Andrea Alfano was a local artist, sculptor, famous painter and poet.
The Gallery collects more than 300 works including paintings, drawings and sculptures, from the first trials in the late 19th century  to the last paintings of the mid-20th century. In his hometown Alfano left the paintings at the beginning, showed in his studio.    
·     











          Museo archeologico di Castrovillari
Il Museo custodisce il patrimonio archeologico del territorio di Castrovillari e del suo circondario dalle epoche preistoriche fino all'alto medioevo; esso documenta la storia di quella interessantissima area che va dalla Sibaritide al Pollino.

·         Archaeological Museum of Castrovillari
The museum preserves the archaeological heritage of the territory of Castrovillari and its surrounding area from prehistoric times to the early Middle Ages; it documents the history of that interesting area from Sibaritide to Pollino.




Escursione nei borghi del Parco del Pollino- Excursion to the Pollino National Park’s villages

Il complesso Monumentale di San Bernardino da Siena di Morano Calabro- Le complexe monumental de San Bernardino da Siena de Morano Calabro- The Monumental complex of San Bernardino da Siena of Morano Calabro




SAN BERNARDINO DA SIENA


Visitando il Borgo di Morano Calabro, splendido borgo nel Parco del Pollino, ci si imbatte in uno dei monumenti più belli ed interessanti, la chiesa dei Francescani Osservanti, dedicata a San Bernardino da Siena. Il complesso conventuale venne fondato nel 1452 da Pietro Antonio Sanseverino, feudatario di Morano e futuro Principe di Bisignano. L’architettura della chiesa rispecchia quella monastica quattrocentesca, in stile tardo-gotico. Il portico, che presenta in facciata quattro arcate a tutto sesto, conserva ancora resti di affreschi, datati 1499.
Due portali in pietra gialla, entrambi in stile tardo-gotico, completano la facciata. Pietra e  legno sono i materiali principalmente utilizzati e conferiscono all'architettura dell'edificio quella severità e sobrietà tipica degli ambienti francescani. Alte e nude pareti dell'interno, costituivano gli sfondi in cui ben si armonizzavano un tempo architettura e arte e introducono ancora oggi in un atmosfera semplice e nello stesso tempo mistica. Al centro, sotto l'arco santo, campeggiava il Polittico del veneto Bartolomeo Vivarini (Murano, 1430 ca. - Venezia, post. 1491), opera datata 1477, che temporaneamente si custodisce nella sacrestia della Chiesa della Maddalena. Sotto lo stesso arco santo della Chiesa degli Osservanti, è il Crocifisso ligneo, drammatico e realistico, tuttora posto al di sopra della trave-catena ed attribuibile a scultore meridionale del secolo XV.

 

Quand on visite le village de Morano Calabro, magnifique bourg au cœur du Parc du Pollino, on peut admirer l'un des monuments les plus beaux et intéressants, l'église des franciscains Osservanti, dédiée à San Bernardino da Siena.  Le complexe a été fondé en 1452 par Pierre Antoine Sanseverino, Seigneur de Morano et futur prince de Bisignano. L'architecture de l'église reflète celle monastique du V siècle, dans le style gothique tardif. Le porche, qui présente dans la  façade quatre arcades an plein ceintre, conserve encore des restes de fresques, datés 1499.
Deux portails en pierre jaune, tous deux dans le style gothique tardif, complètent la façade. La pierre et le bois sont les matériaux principalement utilisés et confèrent à l'architecture du bâtiment une sévérité et une sobriété typiques des milieux franciscains. Les parois hautes et dépouillées de l'intérieur, constituaient la toile de fond où autrefois s'harmonisaient architecture et art et encore aujourd'hui introduisent dans une atmosphère simple et, au même temps, mystique. Au centre, sous l'arc saint, tranchait le Polyptique de l'artiste vénitien Bartolomeo Vivarini (Murano, 1430 ca. - Venezia, post. 1491), œuvre datée 1477, qui est actuellement exposée dans la Sacristie de l'église de la Maddalena. Sous le même arc saint de l'église des Osservanti, il y a le Crucifix en bois, dramatique et réaliste, situé au dessus de la poutre-chaîne et attribué à un sculpteur méridional du XV siècle.


Visiting the village of Morano Calabro, a beautiful village at the feet of Pollino mount, you will come across one of the most beautiful and interesting monuments, the Church of the Franciscan Observants, dedicated to San Bernardino da Siena. The convent was founded in 1452 by Pietro Antonio Sanseverino, feudatory of Morano and future Prince of Bisignano. The architecture of the church revives the late fifteenth-century monastic and Gothic style. The portico, which has four round arches on its façade, still preserves remains of frescoes, dated back to 1499.
Two portals in yellow stone, both in late Gothic style, complete the façade. Stone and wood are the materials mainly used, which highlight the severity and sobriety typical of Franciscan environments. The tall and bare walls of the interior introduce today a simple and, at the same time, mystical atmosphere. In the center, under the holy arch, stood the altarpiece of the venetian Bartolomeo Vivarini (Murano, 1430 ca. - Venice, post 1491), a work dating back to 1477, which is temporarily kept in the sacristy of the Church of La Maddalena. Under the same holy arch of the Church of the Observed, there is the wooden Crucifix, dramatic and realistic, placed above the beam-chain and referable to a southern sculptor of the fifteenth century.




giovedì 8 marzo 2018

Alla scoperta dei Borghi del Pollino.... prima parte - A la découverte des bourgs du Pollino... première partie - Discovering the villages of Pollino... first part


Escursione presso il Borgo di Civita immersi nel Parco Nazionale del Pollino, alla scoperta di paesaggi, cultura e tradizioni, nell'ambito del progetto di Alternanza Scuola Lavoro dell'ITS G. Filangieri di Trebisacce, Classi IV e V sez A TURISMO
Tra bellezze naturali e scorci mozzafiato, quello che scopriamo va immortalato!



Excursion au bourg de Civita plongé dans le  Parc National du Pollino, à la découverte de paysages, cultures et traditions, au sein du projet de Alternance Ecole-Travail de l'institut "G. Filangieri" de Trebisacce. Classes participantes IVA et VA Tourisme.
Entre beautés naturelles et paysages à couper le soufle, ce que nous decouvrons doit ệtre immortalisé.



Excursion to the village of Civita immersed in the Pollino National Park, discovering  landscapes, culture and traditions, with the project of School work of ITS G. Filangieri di Trebisacce, Classes IV and V sez A TOURISM
Among natural beauties and breathtaking views, what we discover is immortalized!

 






Incontro con il passato... Rencontre avec le passé ... Meeting with the past...



Visita guidata presso l'area Archeologica di Macchiabate e Timpone della Motta da parte degli studenti della IV e V  A TURISMO dell'ITS "G. Filangieri" impegnati nel progetto di Alternanza Scuola-Lavoro  "Il turismo del futuro: sostenibile, responsabile, esperienziale".
Esperienza formativa da parte degli studenti che hanno avuto modo di conoscere una delle aree archeologiche più interessanti del territorio, ricadente nel Parco Nazionale del Pollino. 


Visite guidée au site archéologique de Macchiabate et Timpone della Motta de la part des étudiants des classes IV A et V A Tourisme, engagés dans le projet de Alternance Ecole-Travail "Le Tourisme de l'avenir: durable, responsable et d'experiences".
Experience formative pour les étudiants qui ont eu l'opportunité de connaître un des sites archéologiques parmi les plus interessants du territoire compris dans le Parc  National du Pollino. 
      

Guided visit to the Archaeological area of Macchiabate and Timpone della Motta by the students of IV and V A TOURISM of ITS "G. Filangieri" engaged in the project of School-Work "Sustainable tourism responsible experiential". Formative experience of the students who got to know one of the most interesting archaeological areas of the territory, situated in the Pollino National Park